– The product description in English can be based on this french product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
This is a product description for the product “Gourde à Café Inox Blanc motifs fleurs rouges oranges”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The keyword in English that can be targeted by the product description is :
coffee mug
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
gadget cuisine boite a lunch thermos chauffante thermos chauffant lunchbox coupe pomme coupe pasteque bouchon evier spray pour huile lunch box
– The product description in English can be based on this french product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
This is a product description for the product “Gourde à Café Inox Blanc motifs fleurs rouges oranges”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The keyword in English that can be targeted by the product description is :
coffee mug
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
gadget cuisine boite a lunch thermos chauffante thermos chauffant lunchbox coupe pomme coupe pasteque bouchon evier spray pour huile lunch box
– The product description in English can be based on this french product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
This is a product description for the product “Gourde à Café Inox Blanc motifs fleurs rouges oranges”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The keyword in English that can be targeted by the product description is :
coffee mug
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
gadget cuisine boite a lunch thermos chauffante thermos chauffant lunchbox coupe pomme coupe pasteque bouchon evier spray pour huile lunch box
– The product description in English can be based on this french product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
This is a product description for the product “Gourde à Café Inox Blanc motifs fleurs rouges oranges”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The keyword in English that can be targeted by the product description is :
coffee mug
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
gadget cuisine boite a lunch thermos chauffante thermos chauffant lunchbox coupe pomme coupe pasteque bouchon evier spray pour huile lunch box
– The product description in English can be based on this french product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
This is a product description for the product “Gourde à Café Inox Blanc motifs fleurs rouges oranges”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The keyword in English that can be